Monday, March 19, 2012

Collage 713

Adrienne Wetmore
from page 881-882, volume 2 of original text
collage, ink
made 12/2/11
Pevear/Volokhonsky translation page 1158-1160

Sunday, March 18, 2012

Collage 712

We are in the Epilogue, Part One, Chapter X.

Pierre and Natasha are the perfect picture of domesticity. Hard to believe, but fiery Natasha shifts into an obedient wife.

"The manner and place of their life, their acquaintances , their connections, Natasha's occupations, the raising of the children -- not only was everything done according to the express will of Pierre, but Natasha tried to guess what might follow from Pierre's thoughts voiced in conversation."

What really interests me is the bit about breast-feeding. Pierre had told Natasha about Rousseau's thoughts on using a wet nurse -- that he found the practice to be "unnatural and harmful" The narrator comments that Natasha had a hard time with their first child -- she became sick despair (sounds like postpartum depression to me) and changed wet nurses three times. So with the subsequent children she went totally against convention and breast fed them herself.

This book if filled with these tiny little details of daily life. Which makes it so readable and engaging. -- Lola

Lola Baltzell
from page 679-680, volume 2 of original text
collage, acrylic paint, flora from Yasnaya Polyana
made 12/2/11
Pevear/Volokhonsky translation page 1156-1158

Saturday, March 17, 2012

Collage 711

Adrienne Wetmore
from page 677-678, volume 2 of original text
collage, ink
made 12/2/11
Pevear/Volokhonsksy translation page 1155-1156

Friday, March 16, 2012

Collage 710

Adrienne Wetmore
from page 675-676, volume 2 of original text
collage, flora from Yasnaya Polyana
made 12/1/11
Pevear/Volokhonsky translation page 1153-1155

Thursday, March 15, 2012

Collage 709



...Nikolai allowed himself to give his daughter a gallop around the room. Out of breath, he quickly set down the laughing girl and hugged her to his breast. His leaps reminded him of dancing, and, looking at the child's round, happy face, he thought of how she would be when he, as an old man, started taking her out, and would do the mazurka with her, as his late father used to dance the Daniel Cooper with his daughter.
-p. 1153 in P/V translation




Lynn Waskelis
from page 673-674, volume 2 of original text
collage, acrylic paint
made 12/2/11
Pevear/Volokhonsky translation pp. 1152-1153

Wednesday, March 14, 2012

Collage 708

Adrienne Wetmore
from page 671-672, volume 2 of original text
collage, ink, oil pastel, flora from Yasnaya Polyana
made 12/2/11
Pevear/Volokhonsky translation page 1150-1152

Tuesday, March 13, 2012

Collage 707


Indeed it did seem that Sonya was not burdened by her position and was completely reconciled with her destiny as a sterile blossom...
-p. 1149 P/V



Lynn Waskelis
from page 669-679, volume 2 of original text
collage, flora, ink
made 12/2/11
Pevear/Volokhonsky translation pp. 1148-1150