Moscow is in chaos. The policemen, firemen, no one knows what to do. They all await orders. Count Rastopchin is the highest level of authority. His ego has been bruised as he was not included in high level talks with General Kutuzov. There has just been a murder. Rastopchin has decided that Vereshchagin is guilty of arson and must be punished. The Count escapes the crowd who mean him harm, and has a conversation with himself, telling himself that he did the best he could.
'But I didn't do it for myself, I had to act that way. Le plebe, le traitre... le bien publique,' he thought.
What strikes me here is that here is that his internal dialogue is entirely in French. How ironic, with Napoleon's troops looting and burning Moscow. -- Lola
Lola Baltzell
from page 357-358, volume 2 of original text
collage
made 6/10/11
Pevear/Volokhonsky translation page 891-893
'But I didn't do it for myself, I had to act that way. Le plebe, le traitre... le bien publique,' he thought.
What strikes me here is that here is that his internal dialogue is entirely in French. How ironic, with Napoleon's troops looting and burning Moscow. -- Lola
Lola Baltzell
from page 357-358, volume 2 of original text
collage
made 6/10/11
Pevear/Volokhonsky translation page 891-893
No comments:
Post a Comment